Paroles et Traductions

Night Of The Long Knives

Auteurs : A. Young - M. Young - B. Johnson

Who's your leader, who's your man?
Who will help you fill your hand?
Who's your friend and who's your foe?
Who's your Judas, you don't know?

Night of the long knives

Where's that saviour, where's that light
When you're praying for your life?
Who's that fighting back to back?
Who's defending whose attack?

Night of the long knives

(Stick 'em in the back woods)

Night of the long knives 

La Nuit Des Longs Couteaux

(sans le spécifier de façon explicite, ce morceau d’AC/DC n’est pas sans faire référence à l’événement qui s’est déroulé en Allemagne dans la nuit du 30 Juin 1934. Evénement plus connu sous le nom de «La nuit des Longs Couteaux » et qui, pour résumer, a vu les SS et d'autres nazis assassiner les chefs des Sections d'Assaut. »)


Qui est ton chef ? Qui est l’Homme ?
Qui emplira ta main ? (1)
Qui est ton ami et qui est ton ennemi ?
Qui est un Judas pour toi ? Le sais-tu ?

La nuit des Longs Couteaux

Où est le sauveur(2) ? où est la lumière ?
Quand tu pries pour ton salut ?
Qui peut avoir la franchise de se battre dos à dos, (3)
Qui peut se vanter de défendre ces attaques ?

La nuit des longs Couteaux

(plante les aux fonds des bois !)

(1) Vu le contexte historique, il est sous-entendu ici « Qui va emplir ta main pour te nourrir ? » Notion, non pas tant de charité, mais d’offre de travail !
(2) Dans une idée de théologie.
(3) Sous-entendant un duel et son face à face.